192 Visiteurs connectés

CV de Unemployed / Marketing,communication,commercial film, cherche un emploi de marketing,communication,commercial film / coree-du-sud.enligne-int.com

coree-du-sud.enligne-int.com : cv

I'm actually looking for a job

Code CV : 548703c7ab533465
Date de dernière connexion : 2014-12-10

Mademoiselle PI... S...
....
443-749 SUWON
Corée Du Sud




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Unemployed
Taille de l'entreprise : Indépendant
Fonction actuelle : Unemployed
Nombre d'années à ce poste : Débutant(e)
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : Débutant(e)
Disponibilité : En veille
Poste recherché:
Fonctions: marketing,communication,commercial film, ,
Secteur d'activité: marketing,communication,commercial film, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac
Dernier diplome :
Niveau d'études actuel : Bac
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : France, Corée du Sud

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés


Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Coréen : Langue maternelle
Anglais : Intermédiaire
Français : Avancé



CV :

Mademoiselle PI... S
443-749 SUWON
Corée Du Sud


FORMATION



2010-2014 Double licence : langue et littérature française ; médiation
culturelle - Université Ajou, Corée du Sud.

2012-2013 Echange universitaire à Paris X – Nanterre.

2007-2009 Lycée pour filles de Chungju.



EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE



Sep. 2012 Cofondatrice de l’AIFC, l’Association Interculturelle Franco-Coréenne.


Juil./nov. 2013 Création de sous-titres pour le FFCP,
Festival du film coréen à Paris.

Sep. 2013 Stagiaire au Centre culturel coréen de Paris pour
l’exposition “Regards sur la Corée”

Mars 2014 Interprète pour le Salon international des industries
gazières, Gastech, Séoul.

Juin 2014 Assistante du service communication au Salon de
l’Automobile de Séoul



ACTIVITES
EXTRA-SCOLAIRES



AU LYCÉE

Chef de chœur pour une
représentation de Carmen

Bénévole dans un établissement pour
enfants sourds-muets

2e prix au Concours national des
lycéens coréens francophones



À L’UNIVERSITÉ



Représentation
en français des ‘Bonnes’, de Jean Genet.

Assistante
du service communication au Festival culturel de l’arrondissement de Guro, à
Séoul.

Interprète
pour le 17e Concours National de la Chanson Francophone.

Secrétaire
2011-2012 à la Société d'études
franco-coréenne.

Assistante
pour le colloque 2012, “Entre histoire et mémoire : la guerre au musée”,


Laon,
Picardie.

Participation
aux ‘Journées du patrimoine’ de l’Unesco, Ecole Militaire, Paris.



LANGUES PRATIQUEES

Coréen Langue maternelle

Anglais Courant (TOEIC SPEAKING 140/200)

Français Courant (Delf B2)




Lettre de candidature

Mademoiselle PI... S
443-749 SUWON
Corée Du Sud

I'm actually looking for a job


9 décembre 2014

Objet : Canditature pour poste de traductrice

Pièce jointe : Curriculum vitae

Madame, Monsieur,

Je vous écris aujourd'hui afin de vous présenter ma candidature pour un poste
de traductrice et de productrice de sous-titres au sein de votre société.

Je suis actuellement étudiante en double licence langue et littérature
française et médiation culturelle à l'université Ajou en Corée du Sud.


Dans le cadre de mes études, j'ai
effectué un séjour en France à l'occasion d'un échange universitaire de plus
d'un an. Cet échange m'a permis d'améliorer mes compétences en Français. Après
avoir obtenu mon diplôme en ce mois de décembre, j'ai pour projet de
m'installer en France, à Paris, durant le premier trimestre 2015.


Je possède une grande expérience comme
traductrice. En effet, j'ai pu collaborer à de nombreux événements culturels
aussi bien en France qu'en Corée dans ce domaine.

J'ai ainsi été bénévole comme traductrice au sein de l'équipe en charge du
sous-titrage à l'occasion du festival du film coréen de Paris en 2013. Mon rôle
était alors de réaliser les sous-titres français de plusieurs films coréens
présentés (long et court métrage). J'ai également été traductrice et hôtesses
pour de nombreux évènements culturels franco-coréen à Paris et à Séoul.

Aussi, je serais ravie de pouvoir mettre à votre disposition l'ensemble de
mes compétences et qualités. Un tel emploi constituerait un réel aboutissement pour mes études et mon
projet professionnel.




Je me tiens bien entendu à votre disposition par mail ou téléphone pour vous
développer ma motivation pour ce poste.


Dans l'attente, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de
toute ma considération.

Mademoiselle PI... S...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)