212 Visiteurs connectés

CV de Traducteur / Traducteur, cherche un emploi de Traduction / coree-du-sud.enligne-int.com

coree-du-sud.enligne-int.com : cv

Emploi de traduction coréen

Code CV : 547f017435cd6349
Date de dernière connexion : 2015-03-31

Mademoiselle Ar... L...
....
306769 Daejeon
Corée Du Sud




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction coréen
Taille de l'entreprise : Indépendant
Fonction actuelle : Traducteur
Nombre d'années à ce poste : Débutant(e)
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : Débutant(e)
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Traducteur, ,
Secteur d'activité: Traduction coréen, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac-4
Dernier diplome :
Niveau d'études actuel : < Bac-5
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés


Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Français : Courant
Coréen : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail



CV :

Mademoiselle Ar... L
306769 Daejeon
Corée Du Sud


FORMATION Septembre
2013-2015 :
Université
d’Angers, France : Master
2 en Didactique des langues, parcours professionnel, Formation en
langue des adultes et mobilitésSeptembre
2012-2013 :
Université d’Angers, France : Master
1
en Didactique des langues, didactiques, politiques linguistiques et
TICE.

Janvier
2012 : Obtention du concours : Histoire coréenne, niveau 3 (91/100)Février
2010 : Université de Hannam, Corée du Sud :
Licence
en sciences du langage et littérature française.

Juillet
2008 Université de Bourgogne, France : Stage
linguistique à Dijon (3 semaines).Février
2006 Lycée de filles de Seodaejeon, Corée du Sud : Bac
littéraire, économique et sociale.




EXPERIENCES
PROFESSIONNELLES Depuis
7/2014 : Datawords KOREA : Traductrice-Freelance


  • Traduction
    en français/coréen dans le domaine de la mode et du luxe.


Depuis
10/2012 :Groupement
des Retraités Educateurs sans Frontières,
France :
Stagiaire


  • Assistante
    et enseignante de français destiné à des publics migrants.


3/2014-7/2014
: Mairie d’Angers, Direction Education Enfance Service Ressources
Humaines:


Animatrice
éducatrice


  • Surveillante
    des temps périscolaires (en assurant en permanence la sécurité
    des enfants, en contribuant à leur éducation, en particulier
    pendant le repas, en veillant au bon déroulement de la prise de ce
    repas, en favorisant leur détente pendant la récréation).


3/2013-4/2013 :
Atelier de chant et de danse au campus Belle-Beille, Université
d’Angers


  • Animation
    de l’atelier pour la fête de la francophonie destiné à des
    étudiants étrangers du CeLFE (Centre de Langue Française pour
    Etrangers de l’Université d’Angers).


  • Organisation
    d’un spectacle.


7/2012-8/2012 :
Pavillon de l’Algérie à l’exposition internationale de Yeosu
2012 : Hôtesse d’accueil


  • Renseignement
    et orientation des visiteurs.


  • Traduction
    et interprétation en français /coréen.


11/2011-7/2012 :
Institut éducatif privé de H&joy : Enseignante dans une école
primaire


  • Matières
    enseignées : anglais, histoire coréenne, coréen, mathématiques.


2010-2012 :
Responsable administrative et surveillante des sessions de DELF


  • Responsable
    administrative : préparation de salle d’examen, appel des
    candidats, vérification ID.



  • Surveillante
    lors des épreuves collectives.


2009-2011 :
Alliance Française Daejeon : Réceptionniste / Responsable du
personnel à l’annexe culturelle


  • Aide
    et assistance à l’accueil des étudiants.


  • Organisation
    de projets culturels et français : Francophonie, concerts,
    conférences, expositions…


  • Gestion
    du personnel à l’annexe culturelle.




AUTRE 7/2011-8/2011:
Emmaüs Etoile, Valence, FRANCE : Bénévole EMMAUS
- Collecte d’objets porte à porte.

-
Triage des objets, étiquetage, saisie informatique de données
d’inventaire.

-
Vente d’articles au magasin Emmaüs.

9/2009-12/2009 :
Centre social de Jubora : Enseignante d’anglais


-
Assistante d’éducation

4/2009-
6/2009 : Centre jeunesse de Pyeonsong : Bénévole

-
Organisation d’évènements culturels

Langues Anglais
- Lu, écrit, parlé –
niveau
intermédiaire.


Français
- Obtention du Delf B2, B1, A2.


Coréen
- Langue maternelle.




Lettre de candidature

Mademoiselle Ar... L
306769 Daejeon
Corée Du Sud

Emploi de traduction coréen


Je suis particulièrement intéressée à des annonces parues en
ligne à propos d’un poste de traducteur Franco-Coréen. Ainsi,
Coréenne native et étudiante en Master 2 Professionnel « Didactique
des langues », j’ai l’honneur
de vous solliciter pour ce poste que j’estime très important pour
amorcer ma carrière.

Durant toutes mes études, j’ai pu acquérir des connaissances
théoriques et pratiques sur la langue française, au niveau
linguistique et pédagogique. En particulier, les méthodes d’analyse
du français, comme celles morphologiques ou syntaxiques, me
permettent de mieux m’adapter à tous les contextes, que cela soit
à l’oral ou à l’écrit, et d’assurer une bonne traduction
dans ma langue maternelle qu’est le coréen.

En plus de ces acquis issus de mon cursus académique, j’ai eu
l’occasion de rencontrer divers profils d’individus d’origine
française, des enfants comme des adultes natifs. Cette intégration
au sein de la société française me permet de pouvoir restituer
plus naturellement et plus fidèlement toutes les nuances dans le
discours. Par ailleurs, j’ai travaillé, en tant que
traductrice/interprète en coréen et français, à l’exposition
internationale ayant eu lieu en 2012 en Corée du Sud. A cette même
occasion, j’ai préparé les brochures en traduisant le français en coréen.


Analyste, sérieuse, ponctuelle, motivée, je sais m’adapter
facilement au travail que l’on me confie.

Dans l’attente d’une réponse favorable, je vous prie
d’accepter, Madame,Monsieur, mes salutations les plus sincères.

Mademoiselle Ar... L...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)